تخفیف!

کتاب زبان ترکی استانبولی بوستان و گلستان سعدی

55,000 تومان

کتاب داستان ترکی استانبولی

توضیحات

کتاب بوستان و گلستان سعدی  به زبان ترکی استانبولی  Bostan İle Gülistan A2 – Yabancılar İçin

در کشور ترکیه ، علاوه بر شرح‌ها ، دست کم ۷ ترجمهٔ از کتاب بوستان و گلستان به زبان ترکی استانبولی انجام شده که قدیمی‌ترین آن‌ها مربوط به سال ۱۳۹۱ میلادی است.

این ترجمه توسط انتشارات erdem yayinlari از معتبرترین و بزرگترین ناشران آموزشی کشوز ترکیه به چاپ رسیده است .

در این کتاب که مخصوص زبان آموزان ترکی استانبولی است از داستانها و حکایات معروف و دلنشین بوستان و گلستان سعدی استفاده شده است.

تقاضا برای یادگیری زبان ترکی استانیولی به عنوان یک زبان خارجی روز به روز در ایران بیشتر می شود. این مجموعه داستان برای تأمین نیاز به مطالب اضافی علاوه بر کتاب های آموزشی درسی تهیه شده در زمینه ” آموزش زبان ترکی استانبولی ” تهیه شده است.

این کتاب ها  برای حمایت از آموزش زبان ترکی استانبولی تهیه شده اند و  براساس سیستم ارزیابی نمونه کارهای زبان اروپا درجه بندی می شوند.

ترجمه ترکی استانبولی چکیده ای از یوستان و گلستان سعدی ، برای زبان آموزان سطح A2  آموزش زبان ترکی استانبولی مناسب است.

داستانهای این مجموعه؛  شامل اقتباس از آثار کلاسیک بوستان و گلستان سعدی با توجه به سطح و آثار اصلی است.

مجموعه این داستان های ترکی استانبولی که هدف آن ارتقا reading مهارت خواندن و یادگیری واژگان  است ، با تصاویر زیبا پشتیبانی می شود.

کلمات و اصطلاحاتی که برای خواننده آورده می شود با تصاویر و تعاریف تأکید می شود.

و هدف آن بهبود مهارت خواندن و یادگیری واژگان است .

بوستان سعدی

سعدی بوستان را در سال ۶۵۵هـ ق در ده باب به نظم درآورد:

«ز ششصد فزون بود پنجاه وپنج                که پُر دُر شد این نامبردار گنج»

پندها و آرزوهای سعدی در بوستان بیش از دیگر آثار او جلوه گر است. به عبارت دیگر سعدی مدینه فاضله ای را که به دنبال آن بود، در بوستان تصویر کرده است.

در بوستان انصاف و حق پذیری فضیلتی است گران قدر و ستودنی.

بوستان جهان حقیقت است. بنابراین در آنجا حق گویی و حق شنوی مقامی والا دارد. صدای بشردوستانه سعدی در آنجا به گوش می رسد.

شبی که نیمی از بغداد طعمه حریق می شود، آن کسی که خدا را شکر می گوید (که دکان ما را گزندی نبود)، سنگدل است و خودخواه. «پسندی که شهری بسوزد به نار و گرچه سرایت بود بر کنار» بوستان سعدی انسان را تصفیه می کند.

در جای جای این کتاب عواطف انسانی و هم دلی و پیوستگی افراد بشر جلوه گر است:

«چو بینی یتیمی سرافکنده پیش          مده بوسه بر روی فرزند خویش»

در بوستان، گاه توبه گنه کاری پشیمان پذیرفته می شود، ولی عابدی مغرور که از مجاورت او ننگ دارد ـ اگر چه با عیسی همنشین است ـ دوزخی می شود.

گلستان سعدی

سعدی گلستان را در سال ۶۵۶هـ ق در هشت باب تدوین کرد:

«در آن مدت که ما را وقت خوش بود                 ز هجرت ششصد و پنجاه وشش بود»

در این اثر با انتخاب کلمات مناسب و گزینش های درست، خواننده را به وجد می آورد.

واژه ها در گلستان از نوعی موسیقی جاندار و همچنین نوعی هم آوندی و هماهنگی برخوردارند.

با توجه به حرکات ریتمیک واژه ها درمی یابیم که سعدی با هنرمندی و با دانش فراوان و آینده نگری واژه ها را برگزیده است.

گلستان به سبب نثر مسجع و آهنگین خود زیباترین کتاب نثر فارسی است.

مشخصات کتاب بوستان و گلستان سعدی

سطح کتاب   A2  کتاب زبان ترکی استانبولی
نویسنده    سعدی  SADI
ناشر     erdem yayinlari
تعداد صفحات     ۸۰
قطع (اندازه)      رقعی
نوع جلد      شومیز (نرم)
نوع کاغذ      تحریر (معمولی)
شابک       ۹۷۸۹۷۵۵۰۱۰۶۳۲

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب زبان ترکی استانبولی بوستان و گلستان سعدی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

16 + 2 =

keyboard_arrow_up